We are super excited to share our big day with you!
You can find all the information we thought useful below.
Nie możemy doczekać się żeby spędzić z Tobą nasz dzień!
Poniżej całe info którego możesz potrzebować.
The cathedral is pretty central, so you should have plenty options for public transport, but uber’s are pretty cheap too. Łódź only has busses and trams. (and trains but you hopefully won’t have to fuck with them, it’s all very 2004).
Keep in mind the address is Piotrkowska 265, the invite has a spello in it.
Katedra jest na Piotrkowskiej - kazdy wie gdzie ;) Adres na zaproszeniu ma błąd! Adres to Piotrkowska 265.
Pałac Ksawerów is about 18 mins drive from the cathedral. You can take trams, but it will take you about an hour - you’ll have to change and then walk for 20 minutes.
Pałac jest koło osiemnastu minut od katedry. Można tramwajem, ale raczej zajmie to godzinę - z przesiadką i 20 minutą przechadzką.
When taking an uber - please for the love of god do not take the zig-zag route from Giełdowa street. It will take you through an ugly-ass street with garages and blocks of flats. If you’re approaching from Giełdowa street you’re way better off driving straight to Szkolna and turning left.
Jadąc do Pałacu Ksawerów, na litość boską nie jeźdźcie przez ten zygzag od giełdowej. Straszne blokowisko i garaże - lepiej prosto do szkolnej i w lewo.
Theme is there to have fun with it, and express yourself. Please don’t feel pressured or anything. If you’re not wearing it don't worry - the wedding dress has no space for a shiv.
Just do your thing.
Temat jest tylko po to żeby się nim bawić i wyrazić siebie. Żadnej presji. Jeśli nie wpasujecie się w temat to spoko - w sukience panny młodej nie ma miejsca na kosę.
Colours: pinks, reds and dark wine.
Kolory: róże, czerwienie i ciemne wino.
Here’s what to expect on our special day.
📍 Location: Roman Catholic Archdiocese of Łódz
📍 Location: Pałac Ksawerów
Weather permitting, we’ll greet everyone outside the palace before entering
Traditional Polish welcoming of the couple with bread & salt 🍞🧂(and vodka!)
Well wishing and group photos.
First dance
Party kicks off — smoke machine and DJ performance 🎶
Distract the bride and steal her shoes. The groom will later buy them back with vodka.
Second warm meal
Groom to buy back the bride’s shoes with vodka. To receive vodka the guest(s) must perform challenges
Veil & bowtie toss
wedding cake 🎂
Send us songs you'd like to perform!
Dancing continues until late.
Win the Wedding bingo: First three to complete the bingo, prep your evidence and run to the DJ for prizes
Homemade vodka at the bar
Photo booth 📸
Dumplings - pierogi cart 🥟
Oto, czego możecie się spodziewać w tym wyjątkowym dniu.
📍 Miejsce: Archidiecezja Łódzka (Kościół Rzymskokatolicki)
📍 Miejsce: Pałac Ksawerów
Jeśli pogoda dopisze, przywitamy Was przed pałacem
Tradycyjne polskie powitanie chlebem i solą 🍞🧂 (i wódką!)
Życzenia i zdjęcia.
Pierwszy taniec Pary Młodej
Zaczynamy zabawę! – DJ, dym i muzyka 🎶
Odwróćcie uwagę Panny Młodej i ukradnijcie jej buty – Pan Młody wykupi je później wódką!
Drugi ciepły posiłek
Pan Młody wykupuje buty Panny Młodej wódką – goście muszą wcześniej wykonać wyzwania, aby ją zdobyć
Rzut welonem i muchą
Tort weselny 🎂
Wysyłajcie piosenki które będziecie chcieli śpiewać!
Tańce do białego rana!
Weselne bingo – Pierwsze trzy osoby, które ukończą bingo, niech zgłoszą się do DJ-a z dowodami, by odebrać nagrody
Domowa wódka przy barze
Foto-budka 📸
Wózek z pierogami 🥟
You'll find the link to photos here after the wedding - probably in November or later.
❤️
Tu znajdziecie link do zdjęć po weselu - prawdopodobnie w listopadzie lub później.